Jouer ses propres musiques sur AoE III : Différence entre versions

De Vulgum Techus
Aller à : Navigation, rechercher
(Caractéristiques taunts)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
<!-- Links checked 26/11/18 -->
 
[[Catégorie:Audio]]
 
[[Catégorie:Audio]]
 
[[Catégorie:Jeux]]
 
[[Catégorie:Jeux]]
  '''[[Lien court]]''' vers cette page : http://vt.cx/mus3
+
  '''[[Lien court]]''' vers cette page : https://vt.cx/mus3
  '''[[QR code]]''' vers cette page : http://vt.cx/mus3.qr
+
  '''[[QR code]]''' vers cette page : https://vt.cx/mus3.qr
 
<html>
 
<html>
 
<script type="text/javascript"><!--
 
<script type="text/javascript"><!--
Ligne 18 : Ligne 19 :
  
 
= Présentation =
 
= Présentation =
Les '''taunts''' sont des fichiers '''[[audio]]''' qui proposent des messages standards dans chaque '''[[langue]]''' (anglais, français, allemands, espagnol, etc.). Les '''taunts d'[[AoE III]]''' sont stockés dans un répertoire spécifique suivant un format qu'il est facile d'exploiter pour jouer des '''[[musiques]]''' sans que les autres joueurs ne soient importunés comme expliqué ici.
+
Les taunts sont des fichiers '''[[audio]]''' qui proposent des messages standards dans chaque '''[[langue]]''' (anglais, français, allemands, espagnol, etc.). Les taunts '''d'[[AoE III]]''' sont stockés dans un répertoire spécifique suivant un format qu'il est facile d'exploiter pour jouer des '''[[musiques]]''' sans que les autres joueurs ne soient importunés comme expliqué ici.
  
 
= Procédure =
 
= Procédure =

Version du 26 novembre 2018 à 15:28

Lien court vers cette page : https://vt.cx/mus3
QR code vers cette page : https://vt.cx/mus3.qr

Présentation

Les taunts sont des fichiers audio qui proposent des messages standards dans chaque langue (anglais, français, allemands, espagnol, etc.). Les taunts d'AoE III sont stockés dans un répertoire spécifique suivant un format qu'il est facile d'exploiter pour jouer des musiques sans que les autres joueurs ne soient importunés comme expliqué ici.

Procédure

Les taunts sont localisés dans le dossier suivant :

%ProgramFiles(x86)%\Microsoft Games\Age of Empires III\Sound\taunts

Des fichiers musicaux en mp3 ou wav peuvent y être mis sans limitation de taille ou de durée sous réserve qu'ils commencent par un nombre supérieur à 35 comme décrit maintenant. Le format à respecter est :

XXXXXXXXXNNNNNN.ext 
où XXXXXXXXX est une valeur numérique comprise entre 0 et 2147483647 ex. 99
où NNNNNN est un nom alphanumérique ex. beat_it
où ext est l'extension du fichier musique soit mp3 ou  wav 
le résultat sera donc 99beat_it.mp3 (il est possible de séparer 99 du reste avec espace ou soulignement)
ex : 99 beat_it.mp3 ou 99_beat_.mp3

Une fois ajoutés au dossier des taunts, chaque fichier pourra être joués en appelant son numéro dans la barre de dialogue que l'on trouve dans les endroits suivants :

  • Partie de... (avant le démarrage d'une partie)
  • En cours de partie (pendant le jeu)

Caractéristiques taunts

  • 2^31 possibilités de 0 à 2147483647
  • formats acceptés : mp3, wav
  • format refusés : ogg, flac et playlists
  • taille et longueur : sans importance

Taunts de base

français - anglais - allemand

  • 1 : Oui - Yes - Ja
  • 2 : Non - No - Nein
  • 3 : J'ai besoin de nourriture - I need food - Ich brauche Nahrung
  • 4 : J'ai besoin de bois - I need wood - Ich brauche Holz
  • 5 : J'ai besoin de pièces - I need coin - Ich brauche Münzen
  • 6 : Avez-vous des ressources supplémentaires ? - do you have extra ressources? - Hast du noch weitere Güter
  • 7 : J'ai de la nourriture supplémentaire - I have extra food - Ich habe zusätzliche Nahrung
  • 8 : J'ai du bois supplémentaire - I have extra wood - Ich habe zusätzliches Holz
  • 9 : J'ai des pièces supplémentaires - I have extra coin - Ich habe zusätzliches Gold
  • 10 : Se rencontrer ici - meet here - Wir treffen uns hier
  • 11 : Êtes-vous prêt ? - are you ready? - Bist du bereit
  • 12 : J'ai besoin d'aide ! - I need help! - Ich brauche Hilfe
  • 13 : Attaquez maintenant ! - attack now! - Sofort angreifen
  • 14 : Améliorer votre route commerciale - upgrade your trade route - Entwickle deine Handelsroute weiter
  • 15 : Wololo - Wololo - Woodoo Stimme
  • 16 : Je suis chez toi, en train de tuer tes hommes - I'm in ur base killin ur doodz - Ich räume mit deinen Truppen in deinem Lager auf
  • 17 : Regarde un billet de dollar, c'est ma trombine dessus - Check in you wallet, that's me on the dollar bill - Guck in deine Brieftasche der auf dem Dolarschein bin ich
  • 18 : J'ai bien l'impressions que ça fait de moi ton papa - I believe that makes me your daddy - Das macht mich wohl zu deinem Papa
  • 19 : ha ha ha, mort de rire - L-O-L…I am R-O-T-F-L - Eloel...
  • 20 : Est-ce que ce ne serait pas plutôt toi le problème ? - aren't you becoming quite the little problem - Du wirst langsam ganz schön lästig
  • 21 : Rires - idem - idem
  • 22 : Ça va me donner de la crédibilité, respect - this will give me cred, street cred - Das wird mir Respekt verschaffen echten Respekt
  • 23 : Ferme-la ! - Shut you pie hole! - Halt den Mund
  • 24 : Marché conclu - I'll take that trade - O.K. das Geschäft gilt
  • 25 : Vous êtes face à votre ordinateur toute la journée que connaissez-vous de la vie - You sit on the computer all day, play, you know nothing about life
  • 26 : Vraiment ? Quel nul ! - Really? such a noob!
  • 27 : Ne demande pas pour qui tique le compteur, il tique pour toi - ask not for whom the timer ticks, it ticks for thee
  • 28 : Rire - idem
  • 29 : Regardez dans votre poche, je suis aussi sur cette pièce - check in you pocket. , the quarter, is me too
  • 30 : Où est ma mère ? - where is my mother?
  • 31 : Chargez ! (trompette) - charge!
  • 32 : Tu ferais mieux d'y croire mon petit = believe it, little boy
  • 33 : Ah ah - idem

Commentaires

blog comments powered by Disqus