synthèse vocale : Différence entre versions

De Vulgum Techus
Aller à : Navigation, rechercher
(Page créée avec « = Synthèse en ligne = * Google Traduction Synthèse vocale en ligne facile à utiliser. Plusieurs langues disponibles. En français les problèmes notoires concerne... »)
 
(Synthèse en ligne)
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
= Synthèse en ligne =
 
= Synthèse en ligne =
* [[Google Traduction]] Synthèse vocale en ligne facile à utiliser. Plusieurs langues disponibles. En français les problèmes notoires concernent :
+
* '''[[Google Traduction]]''' Synthèse vocale en ligne facile à utiliser par collage du texte. Plusieurs langues disponibles. En français les problèmes notoires sont :
 
** Liaisons inappropriées (ex. Paris et moi -> Paris zé moi)
 
** Liaisons inappropriées (ex. Paris et moi -> Paris zé moi)
 
** Chiffres romains s'ils sont en petites capitales comme c'est souvent le cas sur '''[[Wikipedia]]''' (ex France provinciale du xixe siècle -> France provinciale du xi xé siècle)
 
** Chiffres romains s'ils sont en petites capitales comme c'est souvent le cas sur '''[[Wikipedia]]''' (ex France provinciale du xixe siècle -> France provinciale du xi xé siècle)

Version du 18 mai 2014 à 00:36


Synthèse en ligne

  • Google Traduction Synthèse vocale en ligne facile à utiliser par collage du texte. Plusieurs langues disponibles. En français les problèmes notoires sont :
    • Liaisons inappropriées (ex. Paris et moi -> Paris zé moi)
    • Chiffres romains s'ils sont en petites capitales comme c'est souvent le cas sur Wikipedia (ex France provinciale du xixe siècle -> France provinciale du xi xé siècle)
    • Tonalité et expressivité médiocre
    • Pauses inappropriées dans la lecture à certains moments
    • Certains mots déformés dans certains contextes de ponctuation (ex. qui représente pour l'auteur, la fin de l'épopée Napoléonienne -> au-euh-teur alors que seul le mot est bien prononcé)